onsdag, november 18, 2009

lundaläten

Som språkbög tar jag gärna till mig nya uttryck och diverse andra ordfenomen, vilket det finns gott om när man flyttar 60 mil. Jag pratar inte skånska än men mitt språkbruk har fått sig vissa smärre törnar på vägen, här kommer ett par exempel:

  • Jag lägger gärna till ett "man" [mä:n] efter meningar direkt riktade till en människa. En jargong jag tror jag lagt till mig med på Svartklubben, där det talas mycket så. "Hur är läget man?" - "Det är lugnt man, själv då man?" - "Sweet man, jo det är lugnt man" - "Skönt man, korka upp en Miller, man"
  • Alltför ofta när jag ska säga "lite" blir det numer "lide" [li:de]. Det är skånska, rakt av, men man kan komma undan med det. Exempel: "Jag drack grön tuborg och blev lide laddad!"
  • Istället för att säga "packad" säger jag "nitad" dessa dagar. Ett ord ingen annan än Gustaf har smittat mig med.
  • "Fett" stavas nuförtiden "fedt", skillnaden i uttal är dock nästan obefintlig. Försök låta lite hög/förkyld när du säger fett så blir det bra.
  • Andra bra uttryck jag inte riktigt har lagt till mig med än, men troligtvis kommer göra, är bland annat "nellad" som betyder sugen, och "pulig" som jag har hört användas både om vackra kvinnor och mat. "Jag är lite nellad på en falafel, de är så jävla puliga!".

Mer fylls på efter hand!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar